查电话号码
登录 注册

الثمن التعاقدي造句

造句与例句手机版
  • 44- ويلتمس أصحاب المطالبات استرداد الثمن التعاقدي الأصلي للبضائع.
    索赔人要求赔偿的是货物的原始合同价。
  • ويلتمس أصحاب المطالبات عموماً تعويضاً عن عدم دفع الثمن التعاقدي للسلع.
    索赔人一般都就货物的未付合同价格索赔。
  • ويلتمس أصحاب المطالبات عموماً تعويضاً عن عدم دفع الثمن التعاقدي للبضائع.
    索赔人一般都就货物的未付合同价格索赔。
  • ويلتمس المطالبون بصورة عامة تعويضاً عن الثمن التعاقدي للبضائع الذي لم يدفع.
    索赔人一般都就货物的未付合同价格索赔。
  • وكان المفروض أن يسدد ما قدره ثﻻثون في المائة من الثمن التعاقدي بالدينارات العراقية و٠٧ في المائة بدوﻻرات الوﻻيات المتحدة.
    合同价的30%应付伊拉克第纳尔,70%付美元。
  • ٩٤- وكان المفروض أن يسدد ما قدره ثﻻثون في المائة من الثمن التعاقدي بالدينارات العراقية و٠٧ في المائة بدوﻻرات الوﻻيات المتحدة.
    合同价的30%应付伊拉克第纳尔,70%付美元。
  • ورفض المشتري سداد الثمن التعاقدي مدَّعياً أنه سحب العرض قبل أن يُبلَّغ بأنَّ السلع قد تسلّمتها جهة الشحن.
    买方拒绝支付合同价款,称其在收到已向货运代理人交付货物的通知之前就已经撤销了发价。
  • وتم تقسيم الثمن التعاقدي إلى قائمة بالكميات ترفق بالعقد تفصل اﻷسعار المتفق عليها لمختلف المكونات الفرعية للعمل الواجب إنجازه.
    合同书所附一份建筑工程细单按细目分类列出了合同价,详列了待建工程各构成部分的议定价。
  • ومن أصل الجزء الدوﻻري الذي يتضمنه الثمن التعاقدي كان المفروض أن تسدد ٠٢ في المائة نقداً و٠٥ في المائة بسندات إذنية مختلفة آجال اﻻستحقاق المحددة.
    在合同价的美元部分中,20%应付现金,50%以固定到期日不同的期票支付。
  • وتم تقسيم الثمن التعاقدي إلى قائمة بالكميات ترفق بالعقد تفصل اﻷسعار المتفق عليها لمختلف المكونات الفرعية للعمل الواجب إنجازه.
    合同书所附一份建筑工程细单按细目分类列出了合同价,详列了待建工程各构成部分的议定价。
  • ومن أصل الجزء الدوﻻري الذي يتضمنه الثمن التعاقدي كان المفروض أن تسدد ٠٢ في المائة نقدا و٠٥ في المائة بسندات إذنية مختلفة آجال اﻻستحقاق المحددة.
    在合同价的美元部分中,20%应付现金,50%以固定到期日不同的期票支付。
  • ومن ثمَّ، يجب أن يعوِّض المدَّعَى عليه المدَّعِي عن الفرق بين الثمن التعاقدي وثمن المعاملة البديلة والمبلغ الإضافي مقابل التخزين (المادة 75 من اتفاقية البيع).
    因此,被告须赔偿原告合同价格与替代货物交易价格之间的差额及额外支付的储存费用(《销售公约》第75条)。
  • وقررت هيئة التحكيم أن تسمح بإجراء تخفيض قدره 10 في المائة من قيمة العقد، وأن على المشتري أن يدفع للبائع الثمن التعاقدي غير المسدد والفائدة على الثمن المدفوع، فضلا عن الفائدة على الثمن المدفوع والثمن غير المدفوع (المادة 78 من اتفاقيه البيع).
    仲裁庭裁决允许在合同价格基础上降价10%。 买方应向卖方支付尚未支付的合同价款以及已支付和未支付价款的利息(《销售公约》第78条)。
  • وبما أنه كان على المدَّعَى عليه شراء ريش الأوز من شركة أخرى كبديل للبضائع التي لم تورَّد، يكون على المدَّعِي سداد الفرق بين الثمن التعاقدي وثمن المعاملة البديلة، وفقا للمادتين 74 و75 من اتفاقية البيع، بالإضافة إلى تعويضات أخرى مثل تكلفة النقل الجوي.
    由于被告不得不从另一家公司购买鸭毛来替代未交付的货物,按照《销售公约》第74条和第75条,原告应支付合同价格与替代货物交易价格之间的差额,以及航空运输成本等进一步损害赔偿。
  • وفيما يتعلق بمطالبة البائع بالفرق بين الثمن التعاقدي والثمن الذي حُصِل عليه في المعاملة البديلة، سعت المحكمة في البداية إلى تحديد ما إذا كانت الشروط المنصوص عليها في المادة 75 من اتفاقية البيع قد استوفيت، أي ما إذا كان البائع، بعد أن فسخ العقد، قد باع السلع خلال زمن معقول وبطريقة معقولة.
    关于卖方对合同价格与替代交易所得价格之间的差额索赔,法院首先试图判定是否履行了《销售公约》第75条的条款,即卖方是否在宣告合同无效后一段合理时间内以合理方式转售货物。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الثمن التعاقدي造句,用الثمن التعاقدي造句,用الثمن التعاقدي造句和الثمن التعاقدي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。